“Though ultimately decided by personal taste, the extent to which an individual will find something humorous depends upon a host of variables, including geographical location,culture, maturity, level of education, intelligence and context.” [da Wikipedia: voce "humor"] La quantità di “implicito” apportato da una barzelletta è enorme. Cosa viene trovato “spiritoso” dipende dalla cultura e dal gusto che questa genera. Per questo alcuni… [Continua a leggere...]
Era una bella promessa, ma è stata forse rovinata da ARM, cioè della sviluppo dei telefonini. Ma chissà che Ruby sopravviva a queste novità. Di certo sta reagendo. Vedi: http://rubyonrails.org/ (non è più del tutto attuale il “get exited”, a sinistra nella lista) powerpoint presentation (con finale in un bel tramonto): http://media.rubyonrails.org/presentations/fisl6.pdf
Discussioni sulla sedia vuota di Lu Xiao Bo, premio nobel per la pace, vengono fatte in modo simbolico e ineccepibile da molti cinesi, in un gioco a rimpiattino con il regime. La prima immagina della “sedia vuota” del Nobel è stata subito cancellata da un blog cinese, ma le sedie vuote hanno iniziato a diffondersi nel… [Continua a leggere...]
John Perry distingue “narrow context” (tempo, luogo, parlante) e “wide context” (ma qui la definizione è meno chiara). A me pare rilevante intendere per “wide context” qualcosa come “contesto cognitivo”, cioè quell’insieme di presupposizione condivise, assunzioni, scopi, gesti, e altro che caratterizzano una situazione. Gli esempi abbondano, ma tra gli ultimi una risposta della Protezione… [Continua a leggere...]
Non potremmo vivere senza stereotipi. Lo stereotipo di un bar ci aiuta a non perderci in bar diversi dal solito, ma sempre entro uno stereotipo. Il problema è quando certi stereotipi diventano “minacciosi” per l’oggetto dello stereotipo. Come difendersi dalle minacce? Come combattere gli stereotipi minacciosi e trasformarli in altri stereotipi più innocui, quando possibile,… [Continua a leggere...]
solo da imparare: questo ragazzo è proprio bravo! anche se l’americano “generico” sembra un po’ tanto inglese…
Molti si sono scandalizzati e hanno commentato nell’ascoltare la “barzelletta” del presidente del Consiglio su Rosy Bindi con l’accostamento “orchidea/orcodio!”. Facile dire cosa è implicito e cosa esplicito qui! Esplicito: accostamento lessicale scoordinato. Implicito: disprezzo del genere femminile e buffo maschilismo da caserma. Passando dall’analisi del linguaggio all’analisi sociologica: il token di barzelletta riportato appartiene al… [Continua a leggere...]
Non siamo soli a guardare sgomenti la progressiva perdita della capacità di scrivere degli studenti. Vedi il lungo articolo sul NYT. Occorre insegnare a scrivere. E’ quanto da anni si cerca di fare alla sezione epistemologica del Dipartimento di filosofia: leggere e scrivere. Perché, come dice un commentatore dell’articolo di cui sopra: “imparare a scrivere è imparare… [Continua a leggere...]
Analisi di un report di un discorso politico in vista della legge sul maestro unico riportato in data odierna sui quotidiani: “Aver introdotto un team di tre insegnanti non corrispondeva a esigenze pedagogiche e formative. Ho piuttosto l’impressione che sia servito soltanto a far aumentare il numero degli insegnanti. E la cosa mi pare piuttosto… [Continua a leggere...]
Scusate se uso un nuovo post per un commento ma ho problemi con la visualizzazione del sito… Io vorrei andere in un direzione diversa da quella presa dai mie compagni fattori: il detto è la punta dell’iceberg ma tutto il resto dell’iceberg, anche se resta nascosto, deve esssere compreso dai parlanti. Una comunicazione efficace e… [Continua a leggere...]
aprile 10, 2011 da carlopenco
0